Si estás haciendo trámites de inmigración en Estados Unidos, como pedir asilo, residencia o ciudadanía, es probable que necesites traducir documentos al inglés. Pero no sirve cualquier traducción: debe ser precisa, completa y, en muchos casos, certificada. Aquí te explicamos qué documentos traducir, dónde hacerlo y cuánto cuesta.
¿Qué documentos necesitas traducir?
USCIS y otras agencias requieren traducciones si presentas documentos en otro idioma. Los más comunes son:
- Acta de nacimiento
- Acta de matrimonio o divorcio
- Pasaportes y cédulas de identidad
- Sentencias judiciales
- Títulos universitarios o diplomas
- Historial médico o registros legales
¿Qué debe tener una traducción oficial?
USCIS no exige que la traducción esté hecha por un traductor jurado o certificado, pero sí debe incluir una certificación del traductor que diga que:
- Es competente en ambos idiomas
- La traducción es completa y fiel al original
- Incluye nombre, firma, dirección y fecha
Dónde traducir tus documentos
1. Empresas de traducción en línea
- Rev.com – ofrece traducciones certificadas para USCIS
- GMR Transcription – buena reputación, entregas rápidas
- Day Translations – especializada en trámites legales
2. Traducción local
Busca traductores certificados o centros de traducción en tu ciudad. Muchos se encuentran en:
- Iglesias o centros comunitarios latinos
- Notarías hispanas
- Escuelas de idiomas o universidades
3. ¿Puedo traducirlo yo mismo?
No si tú eres el solicitante. USCIS no acepta traducciones hechas por la persona que presenta el documento.
¿Cuánto cuesta una traducción oficial?
- Por página: entre $20 y $50
- Por documento: depende del tipo, urgencia y formato
Las empresas en línea suelen ofrecer entregas en 24-48 horas.
Consejos para que no rechacen tus traducciones
- Incluye todas las páginas, incluso si están en blanco o incompletas
- Usa servicios con experiencia en inmigración
- Verifica que la certificación esté firmada y fechada
Conclusión
Traducir bien tus documentos puede evitarte rechazos y retrasos en tus trámites. Usa servicios confiables, revisa los requisitos y guarda siempre una copia traducida y otra original. Tu futuro migratorio depende en parte de estos pequeños detalles.